Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Annoncez-le parmi les nations, publiez-le, élevez une bannière! Publiez-le, ne cachez rien! Dites: Babylone est prise! Bel est confondu, Merodac est brisé! Ses idoles sont confondues, ses idoles sont brisées!

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Annoncez-le parmi les nations, publiez-le, élevez une bannière! Publiez-le, ne cachez rien! Dites: Babylone est prise! Bel est confondu, Merodac est brisé! Ses idoles sont confondues, ses idoles sont brisées!

KJV

Declare ye among the nations, and publish, and set up a standard; publish, [and] conceal not: say, Babylon is taken, Bel is confounded, Merodach is broken in pieces; her idols are confounded, her images are broken in pieces.

Lecture patristique

2
  • Eusebius of Caesarea

    Onomasticon

    . Βούβαστος (Ez 30, 17). πόλις Αἰγύπτου ἐν Ἱεζεκιήλ. Βώζ (Jer 25, 23). ἐν γῇ Κηδάρ. ἐν Ἱερεμίᾳ. Βἡλ (Jer 50, 2). εἴσωλον Βαβυλῶνος. Ἀπὸ τοῦ Εὐαγγελίου. Βηθσαϊδά (Matth 11, 21). πόλις Ἀνδρέου καὶ Πέτρου« καὶ φιλίππου. 20r κεῖται δὲ ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ πρὸς τῇ Ι Γεννησαρίτιδι λίμνῃ. Βηθ…
  • Eusebius Caesariensis

    Onomasticon

    Βουβαστος ̣Ez 30, 17̣. πολις Αιγυπτου εν Ἱεζεκιηλ. Βωζ ̣Jer 25, 23̣. εν γηι Κηδαρ. εν Ἱερεμιαι. Βηλ ̣Jer 50, 2̣. ειδωλον Βαβυλωνος. Ἀπο του Ευαγγελιου. Βηθσαιδα ̣Matth 11, 21̣. πολις «Ἀνδρεου και Πετρου» και Φιλιππου. κειται δε εν τηι Γαλιλαιαι προς τηι Γεννησαριτιδι λιμνηι. Βηθφ…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jérémie 50,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie