Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Babylone était dans la main de l'Eternel une coupe d'or, Qui enivrait toute la terre; Les nations ont bu de son vin: C'est pourquoi les nations ont été comme en délire.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Babylone était dans la main de l'Eternel une coupe d'or, Qui enivrait toute la terre; Les nations ont bu de son vin: C'est pourquoi les nations ont été comme en délire.

KJV

Babylon [hath been] a golden cup in the LORD'S hand, that made all the earth drunken: the nations have drunken of her wine; therefore the nations are mad.

Lecture patristique

3
  • Eucherius of Lyon

    Book of Spiritual Intelligence Formulas

    , take this cup away from me. (Mark 14:36) In a negative sense, consider the golden cup of Babylon. (Jeremiah 51:7) Pure wine symbolizes the sincerity of judgment or truth, or the warmth of faith. In the Psalm: A full cup of mixed wine. (Psalm 75:9) Dregs represent the final judg…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)

    13) ; aliquando autem nitor gloriae saecularis, sicut per prophetam dicitur: «Calix aureus Babylon (Jerem. LI, 7) ;» aliquando vero pulchritudo sanctitatis accipitur, ut illud Jeremiae: «Quomodo obscuratum est aurum, mutatus est color optimus (Thren. V 1) ?» Luti quoque nomine i…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)

    uri nomine nitor gloriae temporalis exprimitur, sicut per prophetam dicitur: Calix aureus Babylon (Jer. LI, 7) . Quid enim Babylonis nomine, nisi hujus mundi gloria designatur? qui calix aureus dicitur, quia dum pulchra esse ostentat temporalia, stultas mentes in sua concupisce…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jérémie 51,7 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie