Traductions
Louis Segond 1910
L'homme, au contraire, a l'intelligence d'un fou, Il est né comme le petit d'un âne sauvage.
KJV
For vain man would be wise, though man be born [like] a wild ass's colt.
L'homme, au contraire, a l'intelligence d'un fou, Il est né comme le petit d'un âne sauvage.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
L'homme, au contraire, a l'intelligence d'un fou, Il est né comme le petit d'un âne sauvage.
KJV
For vain man would be wise, though man be born [like] a wild ass's colt.
Various
Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)
icere sibi putat omne quodlibet, unde bene de eo scriptum est: Quasi pullum Onagri liberum se putat (Job XI, 12) . Onager dicitur asinus agrestis. Agrestia vero animalia libertatem habent et ire quo volunt, et quiescere quando volunt. Qui ergo implere mala quae [Col. 0542C] desi…
Various
Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)
care: Vir, inquit, vanus in superbiam erigitur, et quasi pullum onagri se liberum natum esse putat (Job XI, 12) . Liberum enim te nequaquam natum esse, sententia ejusdem vales advertere, cum hominem ad laborem ille nasci dicat apertissime: labor vero magis servituti quam liberta…
Various
Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)
censuit, qui de viro vano in superbiam erecto ait, quod quasi pullum onagri natum se liberum putat (Job XI, 12) . Quod licet de quadam prava libertate accepit, de qua Paulus: Cum, inquit, servi essetis peccati, liberi fuistis justitiae (Rom. VI, 20) , pro eo quod necdum jugo supp…
Pour une étude immersive de Job 11,12 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →