Traductions
Louis Segond 1910
Je vais te parler, écoute-moi! Je raconterai ce que j'ai vu,
KJV
I will shew thee, hear me; and that [which] I have seen I will declare;
Je vais te parler, écoute-moi! Je raconterai ce que j'ai vu,
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Je vais te parler, écoute-moi! Je raconterai ce que j'ai vu,
KJV
I will shew thee, hear me; and that [which] I have seen I will declare;
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
Deum cor tuum. Facies, intentio, ut in Job: «Operuit faciem ejus crassitudo [Note: [Col. 0919] 26 Job XV, 17.] ,» id est, nimia abundantia corrupit intentionem ejus. Facies, conscientia, ut in Evangelio: «Tu cum jejunas, unge caput tuum [Note: [Col. 0919] 27 Matth. VI, 17.]…
Pour une étude immersive de Job 15,17 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →