Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Job 26,5Job.26.5

Devant Dieu les ombres tremblent Au-dessous des eaux et de leurs habitants;

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Devant Dieu les ombres tremblent Au-dessous des eaux et de leurs habitants;

KJV

Dead [things] are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 91 (Migne)

    os spiritus, de quibus beatus Job, Ecce gigantes, inquit, gemunt sub aquis, et qui habitant cum eis (Job. XXVI, 5) , id [Col. 1000B] est, superbi et male fortes spiritus daemoniorum, cum his, quos deceperint, hominibus, poenis subacti torquentur. Horum enim coetui sociabuntur, q…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    ere studet. Per gigantes praelati, ut in Job: «Ecce gigantes gemunt sub aquis [Note: [Col. 0945] 22 Job. XXVI, 5.] ,» quod praelati non sine dolore possunt esse solliciti de subjectis. Per gigantes superbi homines, ut in Genesi: «Gigantes * regnant super terram [Note: [Col. 0…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 172 (Migne)

    st daemones, de quibus et beatus Job dicit: Ecce gigantes gemunt sub aquis; et qui habitant cum eis (Job XXVI, 5) , id est daemones, et omnes quos ipsi decipiunt, et qui sibi consenserunt, sub poenis torquentur. Quare daemones appellantur gigantes? Quia [Col. 0323C] daemones sup…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Job 26,5 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie