Traductions
Louis Segond 1910
Son souffle donne au ciel la sérénité, Sa main transperce le serpent fuyard.
KJV
By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent.
Son souffle donne au ciel la sérénité, Sa main transperce le serpent fuyard.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Son souffle donne au ciel la sérénité, Sa main transperce le serpent fuyard.
KJV
By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent.
Various
Patrologia Latina Vol. 87 (Migne)
us conati fuerant instruere plebem doctrinis: et seducto juxta Job angue, manu obstetricante divina (Job XXVI, 13) , rursum zelo invidiae reducere non metuunt. 14. Deinde ad Burgundofaram iter dirigit, ut eam suis stimulationibus si valuisset commacularet. Quem [Col. 1052D] Ch…
Various
Patrologia Latina Vol. 87 (Migne)
sanctos suos virtutum [Col. 1061A] copia adornat sicut scriptum est: Spiritus ejus ornavit coelos (Job XXVI, 13) ; quia illi ad coelestem vitam [Col. 1062A] anhelantes, ejus praeceptis parere student, ut de labore fructus recipiant vitae aeternae. [Col. 1061] VITA S. BERTU…
Various
Patrologia Latina Vol. 99 (Migne)
onat tuba: Spiritus ejus ornavit coelos: et obstetricante manu ejus eductus est coluber tortuosus (Job XXVI, 13) . Qui vero sit iste admirabilis infans [Col. 0354C] qui super foram ne aspidis delectabitur, et in cavernam reguli manum suam misit, angelo pastoribus insignia nati…
Pour une étude immersive de Job 26,13 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →