Traductions
Louis Segond 1910
Desséchés par la misère et la faim, Ils fuient dans les lieux arides, Depuis longtemps abandonnés et déserts;
KJV
For want and famine [they were] solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste.
Desséchés par la misère et la faim, Ils fuient dans les lieux arides, Depuis longtemps abandonnés et déserts;
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Desséchés par la misère et la faim, Ils fuient dans les lieux arides, Depuis longtemps abandonnés et déserts;
KJV
For want and famine [they were] solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste.
Various
Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)
per beatum Job de haereticis dicitur: Qui rodebant in solitudine, squalentes calamitate et miseria (Job XXX, 3) . Rodi quippe solet quod comedi non potest. Haeretici autem, quia Scripturam sacram intelligere sua virtute moliuntur, [Col. 0271C] eam procul dubio apprehendere nequ…
Pour une étude immersive de Job 30,3 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →