Traductions
Louis Segond 1910
Dieu n'a-t-il pas connu mes voies? N'a-t-il pas compté tous mes pas?
KJV
Doth not he see my ways, and count all my steps?
Dieu n'a-t-il pas connu mes voies? N'a-t-il pas compté tous mes pas?
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Dieu n'a-t-il pas connu mes voies? N'a-t-il pas compté tous mes pas?
KJV
Doth not he see my ways, and count all my steps?
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
lavi. Per viam actiones nostrae, ut in Job: «Nonne ipse considerat vias meas [Note: [Col. 1077] 17 Job XXXI, 4.] ?» id est, cogitationes meas. Viatores sunt viri sancti, ut in Job: «Interrogate quemlibet de viatoribus [Note: [Col. 1077] 18 Job XXI, 29.] ,» id est, consulite…
Various
Patrologia Latina Vol. 137 (Migne)
emoria replicans: Nonne cognoscit Deus vias meas, et cunctos gressus [Col. 0758C] meos dinumerat? (Job XXXI, 4.) In itinere positus, saepius iter carpebat ab aliis semotus. Orationi dum insistebat, aut lectioni dum incumbebat, suorum nullus eum aggredi praesumebat quia, juxta i…
Pour une étude immersive de Job 31,4 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →