Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Nombres 23,10Num.23.10

Qui peut compter la poussière de Jacob, Et dire le nombre du quart d'Israël? Que je meure de la mort des justes, Et que ma fin soit semblable à la leur!

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Qui peut compter la poussière de Jacob, Et dire le nombre du quart d'Israël? Que je meure de la mort des justes, Et que ma fin soit semblable à la leur!

KJV

Who can count the dust of Jacob, and the number of the fourth [part] of Israel? Let me die the death of the righteous, and let my last end be like his!

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)

    : et ipse, inquam, iniquus justorum mortem optabat, et novissima sua horum similia fieri precabatur (Num. XXIII, 10) . Tantus est pietatis fructus, tanta justitiae merces, ut ne ab ipsis quidem non desiderari queat impiis et injustis. Minus tamen oblectat canticum Sion salices Ba…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)

    is erat ille qui dicebat: Moriatur anima mea morte justorum, et fiant novissima mea horum similia (Num. XXIII, 10) . Optabat sibi extrema justorum, sed non ita et principia. Mortem spiritualium optant sibi etiam carnales, quorum tamen vitam abhorrent, scientes pretiosam mortem…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)

    sapienter optabat dicens: Moriatur anima mea morte justorum, et fiant novissima mea horum similia (Num. XXIII, 10) . Bona mors, mortem contemnens: bona mors, vitam conferens sempiternam. Sic ergo jam dudum vulneratum et mortuum fuit cor Jesu mortificati propter nos, tota die ae…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Nombres 23,10 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie