Traductions
Louis Segond 1910
Je n'aurai point égard à l'apparence, Et je ne flatterai personne;
KJV
Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles unto man.
Je n'aurai point égard à l'apparence, Et je ne flatterai personne;
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Je n'aurai point égard à l'apparence, Et je ne flatterai personne;
KJV
Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles unto man.
Various
Patrologia Latina Vol. 101 (Migne)
Patrologia Latina. Vol. 101 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…
Various
Patrologia Latina Vol. 105 (Migne)
Patrologia Latina. Vol. 105 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
Patrologia Latina. Vol. 112 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…
Pour une étude immersive de Job 32,21 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →