Traductions
Louis Segond 1910
Dieu est puissant, mais il ne rejette personne; Il est puissant par la force de son intelligence.
KJV
Behold, God [is] mighty, and despiseth not [any: he is] mighty in strength [and] wisdom.
Dieu est puissant, mais il ne rejette personne; Il est puissant par la force de son intelligence.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Dieu est puissant, mais il ne rejette personne; Il est puissant par la force de son intelligence.
KJV
Behold, God [is] mighty, and despiseth not [any: he is] mighty in strength [and] wisdom.
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
i sancti, in bono fortes, ut in Job: [Col. 1032D] «Deus potentes non * habuit [Note: [Col. 1031] 30 Job. XXXVI, 5.] ,» id est, viros sanctos in bono opere fortes non deserit * potentes de * se, id est, superbos a sua dejicit electione. Puer est Christus, ut in Isaia: «Puer…
Various
Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)
valet ignorare. Recte itaque de talibus dicitur: Deus potentes non abjicit, cum et ipse sit potens (Job XXXVI, 5) . Deum quippe imitari desiderat, qui fastigium potentiae, alienis intentus utilitatibus, et non suis laudibus elatus, administrat: [Col. 0837C] qui praelatus caeteri…
Various
Patrologia Latina Vol. 198 (Migne)
[Col. 0572C] (Rom. XIII, 1) . Et, ut ait quidam: Deus potentes non abjicit, cum et ipse sit potens (Job XXXVI, 5) . Sed est bonum, quod potestas, et in hoc bono multoties malum est in potestate dominium; nec hoc ex potestate, quae a Deo est; sed ex elatione, quae a nobis est. Stu…
Pour une étude immersive de Job 36,5 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →