Traductions
Louis Segond 1910
Connais-tu les lois du ciel? Règles-tu son pouvoir sur la terre?
KJV
Knowest thou the ordinances of heaven? canst thou set the dominion thereof in the earth?
Connais-tu les lois du ciel? Règles-tu son pouvoir sur la terre?
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Connais-tu les lois du ciel? Règles-tu son pouvoir sur la terre?
KJV
Knowest thou the ordinances of heaven? canst thou set the dominion thereof in the earth?
Thomas Aquinas
Summa Theologica
n placed on the rational because in heaven, are the types [rationes] of earthly things, according to Job 38:33 : "Dost thou know the order of heaven, and canst thou set down the reason [rationem] thereof on the earth?" The turban or tiara signified the empyrean: the golden plate…
Various
Patrologia Latina Vol. 121 (Migne)
adhuc quae supra se sunt nesciens: «Nunquid nosti ordinem coeli, et pones rationem ejus in terra?» (Job XXXVIII, 33.) Id est nunquid occultos ordines judiciorum coelestium comprehendis, aut aperire humanis auribus sufficis? Beatus igitur Job de judiciorum incomprehensibilium inve…
Various
Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)
libro (cap. 33) exponens sententiam: Nunquid nosti ordinem coeli, et pones rationem ejus in terra? (Job XXXVIII, 33.) Alio sensu modos supernorum judiciorum in electis et reprobis demonstrat, quam Isidorus in praedicta sententia colligat, de quibus suo loco dicemus. Nam quisqui…
Pour une étude immersive de Job 38,33 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →