Traductions
Louis Segond 1910
Elèves-tu la voix jusqu'aux nuées, Pour appeler à toi des torrents d'eaux?
KJV
Canst thou lift up thy voice to the clouds, that abundance of waters may cover thee?
Elèves-tu la voix jusqu'aux nuées, Pour appeler à toi des torrents d'eaux?
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Elèves-tu la voix jusqu'aux nuées, Pour appeler à toi des torrents d'eaux?
KJV
Canst thou lift up thy voice to the clouds, that abundance of waters may cover thee?
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
la cor cujuslibet infidelis, ut in Job: «Nunquid elevabis in nebula vocem tuam [Note: [Col. 1005] 7 Job. XXXVIII, 34.] ,» id est, cordi infideli praedicationem tuam infundes? Nebula, stabilitas mentis humanae, ut in libris Regum: «Non poterant sacerdotes stare, et ministrare…
Various
Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)
qui in servis suis omnia adversa pateretur, ad beatum Job ait: Nunquid impetus aquarum operiet te? (Job XXXVIII, 34.) Subaudi, ut me, quoniam iniqui per praedicationem sanctorum loquentem quidem audiunt, sed non intelligunt, et per afflictos patientem vident, sed non considerant.…
Pour une étude immersive de Job 38,34 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →