Traductions
Louis Segond 1910
D'un regard humilie les hautains, Ecrase sur place les méchants,
KJV
Look on every one [that is] proud, [and] bring him low; and tread down the wicked in their place.
D'un regard humilie les hautains, Ecrase sur place les méchants,
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
D'un regard humilie les hautains, Ecrase sur place les méchants,
KJV
Look on every one [that is] proud, [and] bring him low; and tread down the wicked in their place.
Various
Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)
25D] copulatur. Unde et per Job ex voce Antichristi dicitur: Nervi testiculorum ejus perplexi sunt (Job. XL, 12) . Tantos iste Antichristus testes habet, quantos iniquitatis suae praedicatores possidet. An ejus testes non sunt, qui pravis persuasionibus corda hominum virulenta e…
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
Judaeis. Cauda, Antichristus, ut in Job: «Stringet caudam suam quasi cedrum [Note: [Col. 0889] 21 Job XL, 12.] ,» quod illum damnatum hominem in maximam altitudinem elevabit. Per caudam blandimenta, [Col. 0890D] ut in Apocalypsi: «Potestates equorum in caudis eorum [Note: [C…
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
rvos machinamenta diaboli, ut in Job: «Nervi testiculorum ejus perplexi sunt [Note: [Col. 1005] 13 Job. XL, 12.] ,» quod machinamenta ejus multimoda sunt Nemus est vita pravorum, ut in Judicibus: «Gedeon destruxit * Aminadab, et succidit nemus [Note: [Col. 1005] 14 Jud. VI…
Pour une étude immersive de Job 40,12 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →