Traductions
Louis Segond 1910
Le jonc croît-il sans marais? Le roseau croît-il sans humidité?
KJV
Can the rush grow up without mire? can the flag grow without water?
Le jonc croît-il sans marais? Le roseau croît-il sans humidité?
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Le jonc croît-il sans marais? Le roseau croît-il sans humidité?
KJV
Can the rush grow up without mire? can the flag grow without water?
Suda
Suidae lexicon
a 217, 9 cf Ambr. 709 911 ═ Ambr. 557 912 sch. Thuc. 1, 1, 1 cf. Thom. 156, 16 918 ═ Didym. Alex. in Iob 8,11, P G 39, 1140c 914 ═ Ambr. 633, sch. β 280, H 915 Ambr. 562 899 Z 685 901 Z 685 902 hinc 3596 cf. v. Η 423. Z 694 904 Z 595 905 cf. v. λοχεύει. Z 695 907 Z 690 911 Z 685…
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
rectum vita hypocritarum, ut in Job: «Aut potest crescere carectum sine aqua [Note: [Col. 0887] 14 Job VIII, 11.] ,» quod hypocritae non nisi ex superno munere viriditatem bonae operationis accipiunt. [Col. 0887D] Carbunculus, lux magnae scientiae, ut in Ezechiele [Note:…
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
vita hypocritarum, ut in Job: «Nunquid virescere potest * sirpus absque humore [Note: [Col. 1057] 2 Job VIII, 11.] ,» quod nec hypocrita bonum opus sine gratia Dei potest habere. Sirenae sunt haeretici, ut in Isaia: «Et * sirenae in delubris * voluptatis [Note: [Col. 1057]…
Pour une étude immersive de Job 8,11 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →