Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Jean 11,34John.11.34

Et il dit: Où l'avez-vous mis? Seigneur, lui répondirent-ils, viens et vois.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Et il dit: Où l'avez-vous mis? Seigneur, lui répondirent-ils, viens et vois.

KJV

And said, ‹Where have ye laid him?› They said unto him, Lord, come and see.

Lecture patristique

3
  • Epiphanius

    Ancoratus

    Irenaeus adv. haer. III 22, 2; n 122 Harvey (adv. haer. I 20, 2; J 179 Harvey) — 15 Luk. 22, 44 — 17 Joh. 11, 34 — 18 Mark. 5, 30 Luk. 8, 45 — 19 Joh. 18, 4 — 20 Matth. 16, 13 — 21 Mark. 6, 38 — 22 vgl. Joh. 4, 6 - 23 Luk. 2, 40 — 24 Luk. 2, 52 –24 — 26 Jes. S, 4 — 26 f Psal. 93,…
  • Epiphanius

    Ancoratus

    . 5, 12 u. 13 — 17 vgl. IKor. 15, 55 — 18 vgl. Kol. 2, 15 — – S. 48, 27 vgl. Ancoratus c. 108 f — 23 Joh. 11, 34 — 24 Mark. 5, 30 Luk. 8, 45 — 24 f Joh. 18, –25 — 25 Matth. 16, 13 — 26 Luk. 2, 40 — Luk. 2, 52 — 27 Jes. 8, 4 L J 23 — S. 48, 11 Siegel des Glaubens S. 265 Karapet (=…
  • Epiphanius

    Ancoratus

    ὅτι τὸ αἷμα βοᾷ, ἀλλ᾿ ὅπως δῷ αὐτῷ πόπον μετανοίας εἰς ἀπολογίαν, διὰ τοῦτο ἠρώτα. 3 Joh. 5, 17 — 4 Joh. 11, 34 — 6 Joh. 11, 11 — 11 Joh. 11, 39 — 13 vgl. Joh. 11, 35 — 15 Mark. 5, 30 Luk. 8, 45 — 18 Mark. 5, 34 Luk. 8, 48 — 19 Matth. 16, 13 — 21 Gen. 3, 9 — 22 Gen. 3, 11 — 23 —…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jean 11,34 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie