Traductions
Louis Segond 1910
Sur quoi les Juifs dirent: Voyez comme il l'aimait.
KJV
Then said the Jews, Behold how he loved him!
Sur quoi les Juifs dirent: Voyez comme il l'aimait.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Sur quoi les Juifs dirent: Voyez comme il l'aimait.
KJV
Then said the Jews, Behold how he loved him!
Various
Patrologia Latina Vol. 87 (Migne)
e ergo poenituerit, cito succurret illi Redemptor, qui quatriduanum suscitavit jam fetidum Lazarum (Joan. XI, 1-44) ; paratus est semper ille misericordiae sinus, et clementer exspectat ut suscipiat poenitentes, non est enim, sicut scriptum tenemus, de quamvis magnis criminibus…
Various
Patrologia Latina Vol. 158 (Migne)
ymantibus quas totus populus interpretabatur amoris indicium. Videte , inquiens, quomodo amabat eum (Joan. XI, 36) . Et ecce faciunt ei coenam ibi, et Martha ministrabat; Lazarus autem unus erat ex discumbentibus. Maria sumpsit alabastrum unguenti (Joan. XII, 2, 3) , etc. Gaude…
Pour une étude immersive de Jean 11,36 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →