Traductions
Louis Segond 1910
Car en ceci ce qu'on dit est vrai: Autre est celui qui sème, et autre celui qui moissonne.
KJV
‹And herein is that saying true, One soweth, and another reapeth.›
Car en ceci ce qu'on dit est vrai: Autre est celui qui sème, et autre celui qui moissonne.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Car en ceci ce qu'on dit est vrai: Autre est celui qui sème, et autre celui qui moissonne.
KJV
‹And herein is that saying true, One soweth, and another reapeth.›
Origen
Commentarii In Evangelium Joannis
— 6 Job. 4, 36. — 9 Gal. 6, 8. — 12 Job. 4, 86. — 13 Vgl. Gal. 6, 7. — 15 Vgl. Gal. 6, 8. — 16 Vgl. Joh. 4, 37. — 17 Vgl. Ps. 125, 5. — 18 Vgl. Gal. 6, 7 f. — 25 Joh. 4, 37. — 29 Matth. 9, 37. — 31 Vgl. Matth. 13, 30. 2 αὐτὰ εἰ, corr. Ausgg. Ι 6 τὸ ἐν] ἤν, corr. Br. Ι ὁ + V Ι 11…
Origen
Commentarii In Evangelium Joannis
. 6, 7. — 15 Vgl. Gal. 6, 8. — 16 Vgl. Joh. 4, 37. — 17 Vgl. Ps. 125, 5. — 18 Vgl. Gal. 6, 7 f. — 25 Joh. 4, 37. — 29 Matth. 9, 37. — 31 Vgl. Matth. 13, 30. 2 αὐτὰ εἰ, corr. Ausgg. Ι 6 τὸ ἐν] ἤν, corr. Br. Ι ὁ + V Ι 11 οιονται Ι εἴτε 2 a. Ras. Ι 31 ἤδη] ηδ a. Ras. Ι 35 εὐτρεπισμὸ…
Various
Patrologia Latina Vol. 153 (Migne)
vangelio ait: In hoc est verbum verum: [Col. 0437D] quod alius est qui seminat, et alius qui metit (Joan. IV, 37) .» Prophetae quidem seminaverunt, Christus autem cum apostolis suis seminis fructus collegit. Ad idem probandum, quod Deus vult omnes salvos fieri, auctoritatem suam…
Pour une étude immersive de Jean 4,37 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →