Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Jean 7,12John.7.12

Il y avait dans la foule grande rumeur à son sujet. Les uns disaient: C'est un homme de bien. D'autres disaient: Non, il égare la multitude.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Il y avait dans la foule grande rumeur à son sujet. Les uns disaient: C'est un homme de bien. D'autres disaient: Non, il égare la multitude.

KJV

And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceiveth the people.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 120 (Migne)

    n plebe qui dicebant, Quia bonus est, et [Col. 0733A] ad eos qui dicebant, Non, sed seducit turbas (Joan. VII, 12) . Quia in eisdem turbis duae partes erant, una quae favebat Christo, quibuslibet ex causis, alia quae contradicebat. Et ideo hoc loco fuerunt, qui responderent inte…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)

    at, de qua Evangelista ait: «Alii autem dicebant quia bonus est, alii autem non, sed seducit turbas (Joan. VII, 12) .» Quid per decisos capillos, nisi sacramentorum subtilitas? Quid per caput, nisi summa sacerdotii designatur? Unde ad Ezechielem prophetam dicitur: «Tu, fili homin…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)

    huc illucque ducta fatigatur. Concussa ergo Judaea fuerat, quae per alios dicebat: «Quia bonus est (Joan. VII, 12) ;» et per alios resistebat, dicens: «Non, sed seducit turbas (Ibid.) .» Aliter. Extrema terrae concussit et tenuit, quia cum infirma corda humilium pio timore terru…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jean 7,12 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie