Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Jean 7,38John.7.38

Celui qui croit en moi, des fleuves d'eau vive couleront de son sein, comme dit l'Ecriture.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Celui qui croit en moi, des fleuves d'eau vive couleront de son sein, comme dit l'Ecriture.

KJV

‹He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water.›

Lecture patristique

3
  • Eusebius of Caesarea

    Historia Ecclesiastica

    οις μέλεαι τοῦ σώματος καὶ ταῦτα μὲν ἐκαίετο, αὐτὸς δὲ παρέμενεν ἀνετίκαμπτος καὶ ἀνένδοτος, στερρὸς John 7, 38 πρὸς τὴν ὁμολογίαν , ὑπὸ τῆς οὐρανίου πηγῆς τοῦ ὕδατος τῆς ζωῆς τοῦ ἐξιόντος ἐκ τῆς νηδύος τοῦ Χριστοῦ δροσιζόμενος καὶ ἐνδυναμούμενος· τὸ Is 53, 2. 5 δὲ σωμάτιον μάρτυ…
  • Epiphanius

    Ancoratus

    . 1, 3 — 17 Kol. 1, 15 — Luk. 1, 33 — 18 Act. 10, 42 u. a. St. — 10 Jer. 2, 13 — 21 Psal. 45, 5 — 22 Joh. 7, 38 — 25 Jes. 9, 6 L J 14 — S. 28, 21 Timotlieus Aelurus Widerlegung der chalcedonensisclien Lehre S. 17 Karapet = Siegel des Glaubens S. 266 Karapet (= arm.) 5 ⟨οὐν⟩ * Ι τ…
  • Origen

    Fragmenta In Evangelium Joannis (In Catenis)

    ρεῖ ὕδωρ ἐνταῦθα εἰρῆσθαι τὴν καθαρεύουσαν 1 Matth. 18, 3. — 13 Joh. 3, 3. — 15 Vgl. Joh. 3, 5. — 22 Joh. 7, 38 f. XXXV. Ι ℵ] 1 οὐ μὴ — 2 παιδία doppelt in S1, corr. S2 | 2 οὐρανῶν] + καὶ Si | 7 λόγῳ] λέγει ℵ, corr. Br. XXXVI. Ι ℵ] 16 τῷ] τὸ RV | 18 εἶτε ℵ, corr. Pr | 21 ἐπινοία…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jean 7,38 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie