Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Jean 7,6John.7.6

Jésus leur dit: Mon temps n'est pas encore venu, mais votre temps est toujours prêt.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Jésus leur dit: Mon temps n'est pas encore venu, mais votre temps est toujours prêt.

KJV

Then Jesus said unto them, ‹My time is not yet come: but your time is alway ready.›

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)

    adhuc infidelibus Veritas dicit: «Tempus meum nondum venit, tempus autem vestrum semper est paratum (Joan. VII, 6) .» Sequitur: VERS. 27. Ecce hoc ut investigavimus ita est. ---Liquet profecto quod in his nil ab eo juxta superficiem dicitur, quia nimirum ante faciem non jacet q…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)

    roborum in hac vita est, electorum in sequenti, sicut eorum Caput dicit: Tempus meum nondum advenit (Joan. VII, 6) . De illis vero: Tempus autem vestrum semper est paratum (Ibid.) . Sepulcrum ergo in tempore suo, sicut frumenti acervus, justus quilibet in tempore suo infertur, qu…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 151 (Migne)

    nt, ut est illud: Tempus meum nondum advenit; tempus autem vestrum semper paratum [Col. 0579A] est (Joan. VII, 6) , unde et voluptuosis solet dici: Vos habetis tempus vestrum: aut rursus, tempora nationum sunt plenitudines gentium, quae antequam Israel salvus fiat, subintratura…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jean 7,6 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie