Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Josué 20,6Josh.20.6

Il restera dans cette ville jusqu'à ce qu'il ait comparu devant l'assemblée pour être jugé, jusqu'à la mort du souverain sacrificateur alors en fonctions. A cette époque, le meurtrier s'en retournera et rentrera dans sa ville et dans sa maison, dans la ville d'où il s'était enfui.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Il restera dans cette ville jusqu'à ce qu'il ait comparu devant l'assemblée pour être jugé, jusqu'à la mort du souverain sacrificateur alors en fonctions. A cette époque, le meurtrier s'en retournera et rentrera dans sa ville et dans sa maison, dans la ville d'où il s'était enfui.

KJV

And he shall dwell in that city, until he stand before the congregation for judgment, [and] until the death of the high priest that shall be in those days: then shall the slayer return, and come unto his own city, and unto his own house, unto the city from whence he fled.

Lecture patristique

1
  • Ambrose of Milan

    One Book on the Flight from the World

    st: Because until that time, the murderer will be in the city of refuge, until the high priest dies. Joshua 20:6. In this, according to the letter, the interpretation falters. First, the very flight is determined more by chance than by any examination of fairness. Then, in equal…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Josué 20,6 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie