Traductions
Louis Segond 1910
C'est pourquoi nous avons dit: Bâtissons-nous donc un autel, non pour des holocaustes et pour des sacrifices,
KJV
Therefore we said, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice:
C'est pourquoi nous avons dit: Bâtissons-nous donc un autel, non pour des holocaustes et pour des sacrifices,
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
C'est pourquoi nous avons dit: Bâtissons-nous donc un autel, non pour des holocaustes et pour des sacrifices,
KJV
Therefore we said, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice:
Pour une étude immersive de Josué 22,26 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →