Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Josué 22,28Josh.22.28

Nous avons dit: S'ils tiennent dans l'avenir ce langage à nous ou à nos descendants, nous répondrons: Voyez la forme de l'autel de l'Eternel, qu'ont fait nos pères, non pour des holocaustes et pour des sacrifices, mais comme témoin entre nous et vous.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Nous avons dit: S'ils tiennent dans l'avenir ce langage à nous ou à nos descendants, nous répondrons: Voyez la forme de l'autel de l'Eternel, qu'ont fait nos pères, non pour des holocaustes et pour des sacrifices, mais comme témoin entre nous et vous.

KJV

Therefore said we, that it shall be, when they should [so] say to us or to our generations in time to come, that we may say [again], Behold the pattern of the altar of the LORD, which our fathers made, not for burnt offerings, nor for sacrifices; but it [is] a witness between us and you.

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Josué 22,28 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie