Traductions
Louis Segond 1910
Si notre coeur est souffrant, Si nos yeux sont obscurcis,
KJV
For this our heart is faint; for these [things] our eyes are dim.
Si notre coeur est souffrant, Si nos yeux sont obscurcis,
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Si notre coeur est souffrant, Si nos yeux sont obscurcis,
KJV
For this our heart is faint; for these [things] our eyes are dim.
Chabot
CSCO 081 (Syr 36) — Anonymi auctoris Chronicon 1234 I (textus)
CORPUS SCRIPTORUM CHRISTIANORUM ORIENTALIUM EDITUM CONSILIO UNIVERSITATIS CATHOLICAE AMERICAE ET UNIVERSITATIS CATHOLICAE LOVANIENSIS CURANTIBUS . L-B. CHABOT, I. FORGET, I. GUIDI, H. HYVERNAT SCRIPTORES SYRI SERIES TERTIA TOMUS XIV TEXTUS MDCCCCXX…
Pour une étude immersive de Lamentations 5,17 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →