Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Celui qui blasphémera le nom de l'Eternel sera puni de mort: toute l'assemblée le lapidera. Qu'il soit étranger ou indigène, il mourra, pour avoir blasphémé le nom de Dieu.

Louis Segond 1910

Hébreu original

וְ/נֹקֵ֤ב שֵׁם יְהוָה֙ מ֣וֹת יוּמָ֔ת רָג֥וֹם יִרְגְּמוּ ב֖/וֹ כָּל הָ/עֵדָ֑ה כַּ/גֵּר֙ כָּֽ/אֶזְרָ֔ח בְּ/נָקְב/וֹ שֵׁ֖ם יוּמָֽת

Traductions

Louis Segond 1910

Celui qui blasphémera le nom de l'Eternel sera puni de mort: toute l'assemblée le lapidera. Qu'il soit étranger ou indigène, il mourra, pour avoir blasphémé le nom de Dieu.

KJV

And he that blasphemeth the name of the LORD, he shall surely be put to death, [and] all the congregation shall certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in the land, when he blasphemeth the name [of the LORD], shall be put to death.

Lecture patristique

3
  • Oracula Sibyllina

    Oracula

    79. 547 f. 586 ff. 605 IV 6 ff. V 403. 495. VIII 47 ff. 378 ff. — 17 vgl. Fragm. 1, 10 ff. — 18 vgl. Lev. 24, 16. Philo: de vita Mos. 25 p. 166. de mut. nom. 2 p. 580 M. Josephus: A. J. II 275. — [Justin.] Coh. ad Graec. 24. — 20 ff. die Wunder der Schöpfung (vgl. IV 13—17. VIII…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    eliberation of the reason. Therefore it is not always a mortal sin. On the contrary, It is written ( Lev. 24:16 ): "He that blasphemeth the name of the Lord, dying let him die." Now the death punishment is not inflicted except for a mortal sin. Therefore blasphemy is a mortal sin…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)

    populi tui non [Col. 1618C] maledices, et qui blasphemaverit Deum, morte moriatur (Exod. XXII, 28; Lev. XXIV, 16) .» Idcirco praedicate jejunium et dicite: Omnes jejunemus, omnes humiliemur, quia tantum diebus nostris nefas audivimus, ne forte cum blasphemo pariter a terra degl…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Lévitique 24,16 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie