Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Je rendrai pusillanime le coeur de ceux d'entre vous qui survivront, dans les pays de leurs ennemis; le bruit d'une feuille agitée les poursuivra; ils fuiront comme on fuit devant l'épée, et ils tomberont sans qu'on les poursuive.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Je rendrai pusillanime le coeur de ceux d'entre vous qui survivront, dans les pays de leurs ennemis; le bruit d'une feuille agitée les poursuivra; ils fuiront comme on fuit devant l'épée, et ils tomberont sans qu'on les poursuive.

KJV

And upon them that are left [alive] of you I will send a faintness into their hearts in the lands of their enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when none pursueth.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)

    r, ad suspiciones parati, ut, quemadmodum scriptum est, terrere nos videatur sonitus volantis folii (Levit. XXVI, 36) , et animi molestias manibus et verbis accersire nitamur. Inde est quod spiritualium virorum nimis crebro inquietamus quietem, interrumpimus otia, et mentis ad su…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Lévitique 26,36 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie