Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Luc 10,41Luke.10.41

Le Seigneur lui répondit: Marthe, Marthe, tu t'inquiètes et tu t'agites pour beaucoup de choses.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Le Seigneur lui répondit: Marthe, Marthe, tu t'inquiètes et tu t'agites pour beaucoup de choses.

KJV

And Jesus answered and said unto her, ‹Martha, Martha, thou art careful and troubled about many things:›

Lecture patristique

3
  • Origen

    Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)

    cessit ad eum mulier »post biduum pascha« erat futurum, sicut dictum est supra. 14 Joh. 11, 5 — Vgl. Luc. 10, 41 f — 15 Vgl. Joh. 12, 1 — 20. 31 Vgl. Marc. 14, 3 — 23 Joh. 12, 1f — 27 Joh. 12, 2 — 29 Joh. 12, 1f — 32 Vgl. Matth. 26, 2 8 eo y* uno L 11 differt x + ab μ Pasch 27 [e…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    e man is more self-sufficient, since he needs fewer things for that purpose; wherefore it was said ( Lk. 10:41 ): "Martha, Martha, thou art careful and art troubled about many things." Fifthly, because the contemplative life is loved more for its own sake, while the active life i…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    5:11, "Be still, and see that I am God"; whereas the active life involves restlessness, according to Lk. 10:41, "Martha, Martha, thou art careful and troubled about many things." Therefore the active life hinders the contemplative. Objection 2: Further, clearness of vision is a r…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Luc 10,41 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie