Traductions
Louis Segond 1910
Elle avait une soeur, nommée Marie, qui, s'étant assise aux pieds du Seigneur, écoutait sa parole.
KJV
And she had a sister called Mary, which also sat at Jesus' feet, and heard his word.
Elle avait une soeur, nommée Marie, qui, s'étant assise aux pieds du Seigneur, écoutait sa parole.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Elle avait une soeur, nommée Marie, qui, s'étant assise aux pieds du Seigneur, écoutait sa parole.
KJV
And she had a sister called Mary, which also sat at Jesus' feet, and heard his word.
Bonaventura
operaomnia vol3
ius Sevc- 1 Yicle infra dub. 5. — Pro in actn exteriori Val. tn actu mteriori. - Luc. 10, 39: Maria, <|tiae etiain sedens secus |>edes Do- mini, audiebat verbum illius; Varlha autem satagebat circa Fre- quens minislerium etc. — Aliquanto…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
ered from the purpose of operation in Mary, "who sitting . . . at the Lord's feet, heard His word" ( Lk. 10:39,40 ), which pertains to the contemplative life. A third difference corresponds to the various duties and states of life, as expressed in Eph. 4:11, "And He gave some apo…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
y (by whom the contemplative life is signified) "sitting . . . at the Lord's feet, heard His word" ( Lk. 10:39 ). Therefore it would seem that several acts are requisite for the contemplative life. On the contrary, Life signifies here the operation on which a man is chiefly inten…
Pour une étude immersive de Luc 10,39 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →