Traductions
Louis Segond 1910
Et l'un d'eux frappa le serviteur du souverain sacrificateur, et lui emporta l'oreille droite.
KJV
And one of them smote the servant of the high priest, and cut off his right ear.
Et l'un d'eux frappa le serviteur du souverain sacrificateur, et lui emporta l'oreille droite.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Et l'un d'eux frappa le serviteur du souverain sacrificateur, et lui emporta l'oreille droite.
KJV
And one of them smote the servant of the high priest, and cut off his right ear.
Various
Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)
percussit, et auriculam ejus dextram amputavit. Interrogantibus respondit Jesus: Sinite usque huc (Luc. XXII, 49-51) ; et percutienti Petro protinus, quod Matthaeus commemorat, adjunxit: Converte gladium tuum in locum suum. Omnes enim qui acceperint gladium, gladio peribunt. An…
Vaschalde
CSCO 098 (Unknown 0) — CSCO 098, 114 (Syr 49, 61) - Vaschalde 1933 - Dionysii Barsalibi Evangelia II - v (versio)
genitricis suae, ita et e sepulcro singulari et virgineo ortus est * servatis signis et sigil- ! Luc., xxii, 50. — ? Ion., xix, 38. — ? MARC., xv, 43. — * Lusus ver- borum in vocibus ramat ha (alta) et rau ma (altitudo). — 5IoH., xix, 39. — *ToH, xix, 41. * p. 146. p.…
Pour une étude immersive de Luc 22,50 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →