Traductions
Louis Segond 1910
Les principaux sacrificateurs et les scribes étaient là, et l'accusaient avec violence.
KJV
And the chief priests and scribes stood and vehemently accused him.
Les principaux sacrificateurs et les scribes étaient là, et l'accusaient avec violence.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Les principaux sacrificateurs et les scribes étaient là, et l'accusaient avec violence.
KJV
And the chief priests and scribes stood and vehemently accused him.
Various
Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)
tione Pharisaei in templo et publicani proposita, docet non jactanda merita, sed confitenda peccata (Luc. XXIII, 9-14) . Boni jugiter orant, ut de inimicis talem vindictam obtineant ut omnes mali pereant. Duobus quippe modis mali pereunt, aut conversione ad justitiam, aut amissa…
Various
Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)
ubvertentem gentem nostram, et prohibentem tributa dari Caesari, et dicentem se Christum regem esse (Luc. XXIII, 1-25) . Et cum accusaretur, ut Matthaeus ait, a principibus sacerdotum et senioribus populi, [Col. 0056D] nihil respondit, quod ex mansuetudine fecit. Tunc ait illi…
Pour une étude immersive de Luc 23,10 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →