Traductions
Louis Segond 1910
Quand Pilate entendit parler de la Galilée, il demanda si cet homme était Galiléen;
KJV
When Pilate heard of Galilee, he asked whether the man were a Galilaean.
Quand Pilate entendit parler de la Galilée, il demanda si cet homme était Galiléen;
Louis Segond 1910
Grec original
Πιλᾶτος δὲ ἀκούσας ἐπηρώτησεν εἰ ὁ ἄνθρωπος Γαλιλαῖός ἐστιν
Louis Segond 1910
Quand Pilate entendit parler de la Galilée, il demanda si cet homme était Galiléen;
KJV
When Pilate heard of Galilee, he asked whether the man were a Galilaean.
Various
Patrologia Latina Vol. 159 (Migne)
multa de eo, et quia sperabat aliquod signum ab eo fieri. Interrogabat ergo Jesum multis sermonibus (Luc. XXIII, 6-9); videlicet, si esset ille puer, quem [Note: [Col. 0277D] Ille puer, quem ms ille quem] pater suus volebat interficere [Note: [Col. 0277D] Volebat interficere ms v…
Various
Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)
ubvertentem gentem nostram, et prohibentem tributa dari Caesari, et dicentem se Christum regem esse (Luc. XXIII, 1-25) . Et cum accusaretur, ut Matthaeus ait, a principibus sacerdotum et senioribus populi, [Col. 0056D] nihil respondit, quod ex mansuetudine fecit. Tunc ait illi…
Pour une étude immersive de Luc 23,6 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →