Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Marc 10,5Mark.10.5

Et Jésus leur dit: C'est à cause de la dureté de votre coeur que Moïse vous a donné ce précepte.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Et Jésus leur dit: C'est à cause de la dureté de votre coeur que Moïse vous a donné ce précepte.

KJV

And Jesus answered and said unto them, ‹For the hardness of your heart he wrote you this precept.›

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)

    intentio. Sed quaerendum est quare, cum Dominus praecipiat non relinquendam uxorem (Matth. I, 5, 10; Marc. X, 5, 2, 7) , ille dicat, si discesserit. Si Dominus praecepit, illicitum est, et si illicitum est, quomodo iste dicit, si discesserit? Interrogandus est Paulus. Sed Dominus…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Marc 10,5 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie