Traductions
Louis Segond 1910
car plusieurs rendaient de faux témoignages contre lui, mais les témoignages ne s'accordaient pas.
KJV
For many bare false witness against him, but their witness agreed not together.
car plusieurs rendaient de faux témoignages contre lui, mais les témoignages ne s'accordaient pas.
Louis Segond 1910
Grec original
πολλοὶ γὰρ ἐψευδομαρτύρουν κατ’ αὐτοῦ καὶ ἴσαι αἱ μαρτυρίαι οὐκ ἦσαν
Louis Segond 1910
car plusieurs rendaient de faux témoignages contre lui, mais les témoignages ne s'accordaient pas.
KJV
For many bare false witness against him, but their witness agreed not together.
Various
Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)
ixerat: Priusquam gallus cantet, ter me negabis. Et egressus foras flevit amare (Matth. XXVI, 59-75; Marc. XIV, 55-72; Luc. XXII, 56-71; Joan. XVIII, 17-27) . Pontifex Jesum interrogavit de discipulis suis et doctrina ejus. Respondit ei Jesus: Ego palam locutus sum in mundo, eg…
Wiesmann
CSCO 096 (Copt 8) — Sinuthii archimandritae vita et opera (versio)
piti eius imposuerunt !*, pedes manusque eius ligno affixerunt 20, illuserunt ei in cruce pen- ! Marc., xiv, 56. — ? Gen., xxxix, 6-20. —? Dan., хш. — * Act., v1, 8-уп, бо. — 5 Cf. Hebr., хи, 4. — 8 CC. Act., мү, 19. — 7 СЕ Marra., xxm, 30; Luc., x1, 51. — ? Aut : Vel ut pa…
Pour une étude immersive de Marc 14,56 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →