Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Marc 2,27Mark.2.27

Puis il leur dit: Le sabbat a été fait pour l'homme, et non l'homme pour le sabbat,

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Puis il leur dit: Le sabbat a été fait pour l'homme, et non l'homme pour le sabbat,

KJV

And he said unto them, ‹The sabbath was made for man, and not man for the sabbath:›

Lecture patristique

3
  • Gelasius

    Historia Ecclesiastica

    μφίλου· εἰπέ, co φιλόσοφε, ἡ σοφία ἡ ἐν Σολομῶντι, ὡς φής, 9. 12 Baruch 3, 32 — 15 Baruch 3, 38 — 22 Mark. 2, 27 — 24 vgl. S. 74, 19 Α1ΗR V1P3 M2P1P2 3 ἤμην aber über vou anderer Hand ἦν Α1 | ἁρμόζουσα + καὶ R 4 παρέκαιρε V1P3 6 δι’ ὅν] διὸ Ρ3 7 εὐτρέπισε R 12 αὐτῷ R 15 τούτῳ] το…
  • Bonaventura

    operaomnia vol3

    mmo sibi a canone poena imponitur. Dicit enim canon I0, quod « si quis 1 Bcda, in Marc. 2, 27: Discipulis esurientibus, quod li- cituni non erat in Lcge necessitale famis iacluin est licitum. 2 Disl. praeced. q. 2, ubi in fundarn. I.…
  • Thomas Aquinas

    Catena Aurea - Gospel of Mark

    ection which they had for Him, but also because they were at a loss how He would join them. Bede, in Marc., 2, 27: But it is with reason that we wonder how Mark says, that after the miracle of the loaves the disciples crossed the sea of Bethsaida, when Luke relates that the mirac…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Marc 2,27 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie