Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Marc 3,2Mark.3.2

Ils observaient Jésus, pour voir s'il le guérirait le jour du sabbat: c'était afin de pouvoir l'accuser.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Ils observaient Jésus, pour voir s'il le guérirait le jour du sabbat: c'était afin de pouvoir l'accuser.

KJV

And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him.

Lecture patristique

3
  • Rufinus Aquileiensis

    Provinciae Palestinae Liber De Fide [Incertus]

    ur ei in saecutum, 583 sed obnoxius erit aeterno peccato, eo quod dicebant, Spiritum immundum habet (Marc. 3.2.). Hoc cum dixisset Dominus, aperte docuit unam eamdemque credere substantiam Patris et Spiritus sancti, quippe cum digitus, cujus est digitus, ejusdem etiam sub- stanti…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    m Salomonis audire venit, et poenitentes Ninivitas meriti comparatione praeposuit (Matth. XII, 9-45; Marc. III, 1-5; Luc. VI, 6-10) . Matre vero ejus et fratribus foris stantibus, et cum illo loqui quaerentibus, extendens manum in discipulos suos, dixit: Quicunque fecerit volunta…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    tem Patris mei, qui est in coelis, ipse meus frater, et soror, et mater mihi est (Matth. XII, 46-50; Marc. III, 1-35; Luc. VIII, 19-21) . In illo die exiens Jesus de domo, sedebat secus mare, et congregatae sunt ad eum turbae multae. [Col. 0030D] In naviculam ascendens, sedi…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Marc 3,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie