Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Marc 6,1Mark.6.1

Jésus partit de là, et se rendit dans sa patrie. Ses disciples le suivirent.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Jésus partit de là, et se rendit dans sa patrie. Ses disciples le suivirent.

KJV

And he went out from thence, and came into his own country; and his disciples follow him.

Lecture patristique

3
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 10-11)

    6 — 8 II. Kor. 6, 16 (Lev. 26, 12) — 12ff Vgl. S. 4, 16ff — 23 Luc. 8, 10 — 25 Vgl. Marc. 4, 11 — 33 Marc. 6, 1 — 34f Matth. 2, 23 3 ἐξοίσεται Η 5 τῶν 1 <Η 8 ἑαυτοῖς Μ 18 πάντα] ταῦτα Μ 20 καὶ <Μ 23 ἀνενεκτέον Η 25 ἐκείναις Diehl 26 τὸ + καὶ Μ 30 ἑαυτοῦ Η 31 ἐτέλεσε] ἔλεγε Μ τὴν…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    llis: Ite. At illi porcos invaserunt totumque gregem in salum praecipitaverunt (Matth. VIII, 28-32; Marc. VI, 1, 17) . Sic a legione daemonum ad duo millia porcorum grex praecipitatus est, et in mari suffocatus (Luc. VIII, 26-37) . [Col. 0026D] Pastores autem fugerunt, et venie…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    Col. 0031C] transiit, et in synagogis eorum eos docuit, ita ut omnes mirarentur (Matth. XIII, 44-58; Marc. VI, 1-6) . Rogatus a Pharisaeo, Salvator in domo ejus manducat. Mulier vero, quae peccatrix fuerat, discumbentis Domini pedes lacrymis rigat, capillis capitis sui tersit e…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Marc 6,1 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie