Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Marc 7,28Mark.7.28

Oui, Seigneur, lui répondit-elle, mais les petits chiens, sous la table, mangent les miettes des enfants.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Oui, Seigneur, lui répondit-elle, mais les petits chiens, sous la table, mangent les miettes des enfants.

KJV

And she answered and said unto him, Yes, Lord: yet the dogs under the table eat of the children's crumbs.

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 171 (Migne)

    De prima habes in Evangelio: Nonne «catelli edunt de micis quae cadunt de mensa dominorum suorum?» (Marc. VII, 28.) De secunda in Isaia [Note: [Col. 0653D] Non invenitur in Isaia, sed in Jeremia, cap. LI, 7. Calix aureus Babylonis in manu Domini, inebrians omnem terram. ] : «Mens…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    tem acquievit; et, laudata matris fide et humilitate, filiam a daemonio liberavit (Matth. XV, 21-28; Marc. VII, 24-30) . Exiens de finibus Tyri, metropolis Chananaeorum, venit per Sidonem Phoenicis urbem ad mare Galilaeae, inter medios fines Decapoleos. Ibi surdum et mutum de…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Marc 7,28 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie