Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Marc 7,25Mark.7.25

Car une femme, dont la fille était possédée d'un esprit impur, entendit parler de lui, et vint se jeter à ses pieds.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Car une femme, dont la fille était possédée d'un esprit impur, entendit parler de lui, et vint se jeter à ses pieds.

KJV

For a [certain] woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet:

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    tem acquievit; et, laudata matris fide et humilitate, filiam a daemonio liberavit (Matth. XV, 21-28; Marc. VII, 24-30) . Exiens de finibus Tyri, metropolis Chananaeorum, venit per Sidonem Phoenicis urbem ad mare Galilaeae, inter medios fines Decapoleos. Ibi surdum et mutum de…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Marc 7,25 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie