Traductions
Louis Segond 1910
Jésus leur recommanda sévèrement de ne dire cela de lui à personne.
KJV
And he charged them that they should tell no man of him.
Jésus leur recommanda sévèrement de ne dire cela de lui à personne.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Jésus leur recommanda sévèrement de ne dire cela de lui à personne.
KJV
And he charged them that they should tell no man of him.
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)
erant ei ludaeos: si vos manseritis in verbo meo, cognoscetis veritatem et veritas liberabit vos«, 6 Marc. 8, 30 - 8 Luc. 9, 21 — 12 Matth. 16, 15f — Luc. 9, 20 — 28. 32 Joh. 8, 31 f 3 μαθηταῖς + <αὐτοῦ> λ 8,9 H 16 ἀπόρησις M a 17 i. m. λύσις H 20 ὑπὸ μετρίων Diehl ὑπομετρίων (Μ)…
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)
ννην · »*** ἐὰν μείνητε ἐν τῲ λόγῳ τῷ ἐμῷ, γνώσεσθε τὴν ἀλήθειαν, καὶ ἡ ἀλήθεια ἐλευθερώσει ὑμᾶς«. 6 Marc. 8, 30 - 8 Luc. 9, 21 — 12 Matth. 16, 15f — Luc. 9, 20 — 28. 32 Joh. 8, 31 f 3 μαθηταῖς + <αὐτοῦ> λ 8,9 H 16 ἀπόρησις M a 17 i. m. λύσις H 20 ὑπὸ μετρίων Diehl ὑπομετρίων (Μ)…
Various
Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)
sequendum suae passionis exemplum, promittens quod perpessos comitetur praemium (Matth. XVI, 20-28; Marc. VIII, 30-39; Luc. IX, 21-27) . Post dies sex, assumpsit Petrum et Jacobum et Joannem fratrem ejus, et duxit illos in montem excelsum [Col. 0037D] seorsum, et transfiguratu…
Pour une étude immersive de Marc 8,30 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →