Traductions
Louis Segond 1910
Dès que la foule vit Jésus, elle fut surprise, et accourut pour le saluer.
KJV
And straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to [him] saluted him.
Dès que la foule vit Jésus, elle fut surprise, et accourut pour le saluer.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Dès que la foule vit Jésus, elle fut surprise, et accourut pour le saluer.
KJV
And straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to [him] saluted him.
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)
t inter vos aemulationes et contentiones, nonne carnales estis et 5 12 Marc. 9, 1 — 19f Luc. 17, 21; Marc. 9, 1 - 27 I. Kor. 3, 1—3 5 αὑτῷ Kl αὐτῶ Μ H 13***Diehl 7 non1] et non B 17 sed <sem- Kl, vgl. lat. 25/26 περί τινων] πε H per> Diehl, vgl. 33. secundum hominem « ? item rtli…
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)
super montem ostendit et splendidiora, 2–11 Vgl. Ciuc Nr. 31 Or. - 10f Vgl. Joh. 17, 3 - 14. 21. 32 Marc. 9, 3 - 23 Vgl. I. Kor. 2, 6 — 28–157, 7 Vgl. Β (Matthaei) I, 157, 26 — 158, 5 An. 29 αἰσχρὰ] ἄχρηστα Μ 3 videamus μ 10 * * * Diehl Koe, vgl. gr. 15 nix] 1. lux Diehl quain il…
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)
6 I. Kor. 13, 5 — 7ff Vgl. I. Kor. 9, 19 - 16 Luc. 9, 33 — 18 ff Vgl. I. Tim. 1, 7 - 30 Luc. 9, 33 - Marc. 9, 6 - 32 Prov. 16, 23 4 χωρῆσαι Μ 5 θεωρήσωσιν H 19 παιδοδιδάσκαλοι Μ 8 ut + ciuu μ Adhuc eo loquente, ecce nubs lucida obwmbravit eos, et uox de nube dicens: hic est filiu…
Pour une étude immersive de Marc 9,15 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →