Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Marc 9,44Mark.9.44

que d'avoir les deux mains et d'aller dans la géhenne, dans le feu qui ne s'éteint point.

Louis Segond 1910

Grec original

que d'avoir les deux mains et d'aller dans la géhenne, dans le feu qui ne s'éteint point.

Traductions

Louis Segond 1910

que d'avoir les deux mains et d'aller dans la géhenne, dans le feu qui ne s'éteint point.

KJV

‹Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.›

Lecture patristique

3
  • Clemens Romanus (Clement of Rome)

    Epistula II ad Corinthios

    υ. τί δοκεῖτε; ὁ τὸν τῆς ἀφθαρσίας ἀγῶνα φθείρας τί παθεῖται; τῶν γὰρ μὴ τηρησάντων, Is. 86, 24; cf. Mk. 9, 44, 46, 48 φησίν, τὴν σφραγῖδα ὁ σκώληξ αὐτῶν οὐ τελευτήσει καὶ τὸ πῦρ αὐτῶν οὐ σβεσθήσεται, καὶ ἔσονται εἰς ὅρασιν πάσῃ σαρκί. Ὡς οὖν ἐσμὲν ἐπὶ γῆς, μετανοήσωμεν. πηλὸς γά…
  • Methodius

    De Resurrectione

    14 Psal. 91, 2 — 15 vgl. Psal. 31, 5 — 18 Oxyrhynch. Pap. III, 12 Ν° 407 — I Thess. 1, 10 — 19 vgl. Mark. 9, 44 — 23 vgl. I Klem. 61, 3. Greg. Thaum. Paneg. 3 — 26 Rom. 8, 34 2 Const. app. VIII, 12, 8. 9 S. 498, 9 ff 2 Const. app. ὁ δι’ αὐτοῦ τοῦ υἱοῦ) πρὸ πάντων ποιήσας τὰ Χερου…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 89 (Migne)

    orum non morietur et ignis eorum non exstinguetur, et erunt usque ad satietatem visionis omni carni (Marc. IX, 44) . 13. Pavete, miseri, torrentem in picem, quia et subito rapiet eos quos rapuerit: ad ambulandum liberos [Col. 1288B] gressus habere minime permittit. Pavete humu…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Marc 9,44 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie