Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Matthieu 13,33Matt.13.33

Il leur dit cette autre parabole: Le royaume des cieux est semblable à du levain qu'une femme a pris et mis dans trois mesures de farine, jusqu'à ce que la pâte soit toute levée.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Il leur dit cette autre parabole: Le royaume des cieux est semblable à du levain qu'une femme a pris et mis dans trois mesures de farine, jusqu'à ce que la pâte soit toute levée.

KJV

Another parable spake he unto them; ‹The kingdom of heaven is like unto leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.›

Lecture patristique

3
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    . 9, 61 — 2 Luk. 9, 62 — 4 vgl. Matth. 19, 16ff — 7 Matth. 8, 22 Luk. 9, 60 — 9 Luk. 19, 5 — 11 vgl. Matth. 13, 33 — 17 I Kor. 15, 48 — I Kor. 2, 14 — 18 I Kor. 2, 15 — 19 I Kor. 2, 14 — 23 Rom. 11, 16 V M lat. 1 ἀποτάξασθαι] ire et renunciare lat. 3 ἐν < lat. Ι γὰρ] 4 τῶν μέσων…
  • Hippolytus

    Refutatio Omnium Haeresium (= Philosophumena)

    ῶν σιωπῇ — 17 Joh. 2, 1 —11 — 19f Job. 2, 11 — 21 Luk. 17, 21; Matth. 13, 44 vgl. S. 83, 12f — ζύμη] Matth. 13, 33 — 23ff s. das Gedicht C. 9, 8 Σαμοθρᾷκες Ἄδαμνα σεβάσμιον — 24 τελείοις] s. Boiisset a. a. Ο. S. 289 1 ἐστιν > ö. 2 + ὁ Reitz. ἰδικός <ἐστιν> ö., s. zu Ζ. ö.: γέγονε…
  • Theodorus_PG 86a

    Fragmenta in Matthaeum_

    κοινωνιας, © 2006. Επιτρεπεται η ελευθερη χρηση του υλικου µε αναφορα στην πηγη προελευσης του. 74 Mt 13, 33 Ἀλευρου σατα τρια Ἕλληνας, Ἰουδαιους, Σαμαρειτας φησιν· τουτοις τοις τρισιν εμβληθεισα η ζυμη μιαν των ολων την φυσιν ειργασατο και την πιοτητα· εις ταυτα γαρ τους ανθρω…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Matthieu 13,33 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie