Traductions
Louis Segond 1910
La barque, déjà au milieu de la mer, était battue par les flots; car le vent était contraire.
KJV
But the ship was now in the midst of the sea, tossed with waves: for the wind was contrary.
La barque, déjà au milieu de la mer, était battue par les flots; car le vent était contraire.
Louis Segond 1910
Grec original
τὸ δὲ πλοῖον ἤδη σταδίους πολλοὺς ἀπὸ τῆς γῆς ἀπεῖχεν βασανιζόμενον ὑπὸ τῶν κυμάτων ἦν γὰρ ἐναντίος ὁ ἄνεμος
Louis Segond 1910
La barque, déjà au milieu de la mer, était battue par les flots; car le vent était contraire.
KJV
But the ship was now in the midst of the sea, tossed with waves: for the wind was contrary.
Eucherius of Lyon
Book of Spiritual Intelligence Formulas
hip represents the Church. In the Gospel: "The boat was tossed by the waves in the midst of the sea" Matthew 14:24. A person is often called a boat, highlighting the thoughts guiding people. Nets symbolize preaching. In the Gospel: "Let down the nets for a catch" Luke 5:4. Beams…
John of Ephesus
Ecclesiastical History
hering the raging seas is a very old image and has connections to the account in Matthew 8:23–27 and Matthew 14:24–33, describing how Jesus twice calmed storms when he was sailing on the Lake of Galilee. The metaphor was employed by various church fathers (starting around 200 CE…
Various
Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)
dente Jesu in naviculam, cessavit ventus; et ista videntes adoraverunt et Filium Dei confessi sunt (Matth. XIV, 22-33; Marc. VI, 45-52; Joan. VI, 14-21) . Nota quod Joannes describit miraculum panum prope Pascha factum fuisse; Matthaeus vero et Marcus commemorant hoc statim oc…
Pour une étude immersive de Matthieu 14,24 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →