Traductions
Louis Segond 1910
Comblez donc la mesure de vos pères.
KJV
‹Fill ye up then the measure of your fathers.›
Comblez donc la mesure de vos pères.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Comblez donc la mesure de vos pères.
KJV
‹Fill ye up then the measure of your fathers.›
Eusebius of Caesarea
Demonstratio Evangelica
ς ὁ Ἀκύλας πεποίηκε ‟τοῦ συντελέσαι τὴν ἀθεσίαν καὶ τοῦ τελειῶσαι ἁμαρτίαν.” τὸ γὰρ ‘πληρώσατε τὸ 31 Matth. 23, 32. μέτρου τών πατέρων υμών" είρημένον υπό τον Οω- τήρος ημών προς τούς έκ περιτομής καϊ δια τούτων οῖμαι παρίοταοθαι. έπϊ γαρ τής κατ' αύτού τολμηθεί- Οης τον Ιουδαίων…
Origen
In Jeremiam (Homiliae 1-11)
γόμενον σημαίνει, ὅτι διὰ τὸν ἄνθρωπον τὸν ἐκδεδωκότα ἑαυτὸν πάσῃ διδασκαλίᾳ ἠφανίσθη ἡ γῆ. — 8 Vgl. Matth. 23, 32. — 9 Vgl. Matth. 5, 12? — 10 Vgl. Luk. 9, 20. — Matth. 23, 38. — 14 Vgl. Kol. 3, 4. — 16ff. Vgl. Gal. 5, 19. 20. — 18 Matth. 10, 34. — 21 Vgl. Gal. 5, 17. — 23 Vgl.…
Origen
Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)
Ἰουδαίων οὐδεὶς ἐνίψατο τὰς χεῖρας . . . κ[οὶ μὴ] βουληθέντων νίψασθαι ἀνέσ[τ]η πειλᾶτος — 27 f Vgl. Matth. 23, 32 — 28 ff Vgl. Hieron. in Matth. 230 C: perseverat usque in praesentem diem haec imprecatio super ludaeos, et sangtiis domini non aujeretur ab eis; unde per Esaiam loq…
Pour une étude immersive de Matthieu 23,32 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →