Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Matthieu 26,35Matt.26.35

Pierre lui répondit: Quand il me faudrait mourir avec toi, je ne te renierai pas. Et tous les disciples dirent la même chose.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Pierre lui répondit: Quand il me faudrait mourir avec toi, je ne te renierai pas. Et tous les disciples dirent la même chose.

KJV

Peter said unto him, Though I should die with thee, yet will I not deny thee. Likewise also said all the disciples.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 120 (Migne)

    tem ire (Luc. XXII, 33) . Rursusque: Etiam [Col. 0586B] si oportuerit me mori tecum, non te negabo (Matth. XXVI, 35) . Inde, quod gladium educit, et auriculam servi Malchi abscidit. Haec omnia et alia quamplura de fervore fidei et ardore pii amoris in Christo, veniebant, quamvis…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)

    itate [Col. 0123A] beato Petro, qui ait ad Dominum: Et si oportuerit me mori tecum, non te negabo? (Matth. XXVI, 35.) Et tamen Domino praedicente, antequam gallus cantaret, ter eum negavit. Christus enim ut Deus cognovit Petri fragilitatem; Petrus autem considerat suae fidei ard…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 152 (Migne)

    stea in se confideret. Dixerat enim in se confidendo: «Etsi oportuerit me mori tecum, non te negabo (Matth. XXVI, 35) .» Saltem ne despicias me, id est non sic derelinquas, ut post non auxilieris, sicut Judam despexisti. Et non debes despicere, quia Deus es, id est Creator, salut…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Matthieu 26,35 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie