Traductions
Louis Segond 1910
Ils s'en allèrent, et s'assurèrent du sépulcre au moyen de la garde, après avoir scellé la pierre.
KJV
So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch.
Ils s'en allèrent, et s'assurèrent du sépulcre au moyen de la garde, après avoir scellé la pierre.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Ils s'en allèrent, et s'assurèrent du sépulcre au moyen de la garde, après avoir scellé la pierre.
KJV
So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch.
Gregory of Nazianzus
Christus Patiens [Dub.] (Fort. Auctore Constantino Manasse)
ὼν ἦλθον λέγων. Κἀγὼ μὲν ἦν πρόθυμος ἔννυχος δραμεῖν καὶ σοὶ τὸ πᾶν εἰπεῖν τε καὶ φυγεῖν δίκην· 2320 Matth. 27,66. 2322 Rhes. 859. 2323 Rhes. 828. 2324 Rhes. 827. 2325 sq. Rhes. 830 sq. 2327, 2329 Rhes. 68. 2328 sq. Rhes. 69. 2331 sq. Rhes. 818 sq. 2333, 2335, 2340 Matth. 28, 11.…
Gregory of Nazianzus
Christus Patiens [Dub.] (Fort. Auctore Constantino Manasse)
πλάττει δέμας; πῶς σὰρξ πέφηνεν ὢν ἄσαρκος πρὶν Λόγος; 2389 sq. Rhes. 52. 2392 Psalm. 4, 3. 2393 cf. Matth. 27, 66. 2395 Bacch. 4. 2396 cf. Act. Petri et Pauli 41. 2399 sq. vide 2502 sq. 2401 Hipp. 776. 2402 Med. 917. Troad. 477. 2405 Bacch. 4. 2406 sq. ΡΙπΗυυί Ιο. 1, 14. 18. 238…
Rabanus Maurus
On the Life of Mary Magdalene and her sister Martha
se it if you wish." So, the Jews went and secured the tomb by sealing the stone and setting guards. Matthew 27:64-66 CHAPTER 23.---When Christ Rested, How Mary, and About the Preparation of Spices, and the Narration of Times. It was a significant day, that Sabbath John 19:31, w…
Pour une étude immersive de Matthieu 27,66 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →