Traductions
Louis Segond 1910
Heureux les affligés, car ils seront consolés!
KJV
‹Blessed› [are] ‹they that mourn: for they shall be comforted.›
Heureux les affligés, car ils seront consolés!
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Heureux les affligés, car ils seront consolés!
KJV
‹Blessed› [are] ‹they that mourn: for they shall be comforted.›
Eusebius of Caesarea
Generalis elementaria introductio (= Eclogae propheticae)
ινετὸν πένθος· οἷς καὶ μακαρισμὸν ἐπήγγελται εἰπὼν, Μακάροι οἱ πενθοῦντες, ὅτι αὐτοὶ παρακληθήσονται.Matth. 5, 4. Ἦλθεν δὲ ἐπὶ τούτοις καὶ ὑπὲρ τοῦ δοθῆναι τοῖς πενθοῦσιν Σιὼν δόξαν. Τίνες δ᾽ ἂν εἶεν καὶ οὗτοι, ἢ οἱ τὴν ἑαυτῶν πατρίδα ζητοῦντες, καὶ τῆς ἐπουρανίου πόλεως εἰσαεὶ τ…
Origen
Fragmenta In Jeremiam (In Catenis)
γὰρ δίκαιοι ἐπιβαίνωσι, γῆ 1ff. Vgl. Röm. 2, 4. 5. — 3 Vgl. Jerem. 23, 20. — 9 Vgl. Jes. 40, 3? — 10 Matth. 5, 4. — 15 Jes. 9, 4. — 17ff. Vgl. Hier. Comm. 1062: ostenduntur fortiores adversariae potestates natura fragilitatis humanae. — 19 Jes. 10, 14 — 20 I Kor. 15, 55. — 23 Vgl…
Origen
Homiliae In Lucam
19, 41–45 12 f. Matth. 5, 5 13 f. Matth. 11 14 Matth. 5, 9 15 f. Ephes. 2, 14 16 f. Matth. 5, 10 20 Matth. 5, 4 Hom. 38 fehlt in C 1 Incipit XXXVIII. de eo . . . A 2 scriptum] dictum A autem autem < appropinquaret A approp. + Hierusalem B videns B 3 et > ad — locum > A ait > A 5…
Pour une étude immersive de Matthieu 5,4 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →