Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Matthieu 6,9Matt.6.9

Voici donc comment vous devez prier: Notre Père qui es aux cieux! Que ton nom soit sanctifié;

Louis Segond 1910

Grec original

Οὕτως οὖν προσεύχεσθε ὑμεῖς Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου

Traductions

Louis Segond 1910

Voici donc comment vous devez prier: Notre Père qui es aux cieux! Que ton nom soit sanctifié;

KJV

‹After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name.›

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Matthieu 6,9 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie