Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Il sera le juge d'un grand nombre de peuples, L'arbitre de nations puissantes, lointaines. De leurs glaives ils forgeront des hoyaux, Et de leurs lances des serpes; Une nation ne tirera plus l'épée contre une autre, Et l'on n'apprendra plus la guerre.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Il sera le juge d'un grand nombre de peuples, L'arbitre de nations puissantes, lointaines. De leurs glaives ils forgeront des hoyaux, Et de leurs lances des serpes; Une nation ne tirera plus l'épée contre une autre, Et l'on n'apprendra plus la guerre.

KJV

And he shall judge among many people, and rebuke strong nations afar off; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up a sword against nation, neither shall they learn war any more.

Lecture patristique

2
  • Joannis Scylitzae

    Synopsis historiarum

    2006. Επιτρεπεται η ελευθερη χρηση του υλικου µε αναφορα στην πηγη προελευσης του. βασανιζομενος. Mich4.3 Ἄρτι δε του Ἐργοδοτου προς τον ∆αλασσηνον αφικομενου, πιστευσαι μεν ουτος τοις ορκοις και συν αυτωι απελθειν εν τωι Βυζαντιωι ουκ ηθελησεν, των τινα δε πεμψας πιστοτατων αυ…
  • Lactantius + Venantius + Asterius + Victorinus + Various

    ANF07. Fathers of the Third and Fourth Centuries: Lactantius, Venantius, Asterius, Victorinus, Dionysius, Apostolic Teaching and Constitutions, Homily, and Liturgies

    :4 10:12 10:13 13:13 13:13-14 13:14 Joel 2:28 2:32 Amos 5:23 8:9-10 8:9-10 9:11 Jonah 1:17 2 2 3 3:5 Micah 4:2-3 5:5-6 Nahum 1:3 1:9 Habakkuk 2:9 Haggai 2:7 Zechariah 3:1 3:1-8 3:2 3:2 4:2 4:10 4:10 4:10 4:14 7:9 8:17 9:9 9:17 9:17 10:3 12:1 12:10 12:10 12:10 13:1 13:2 14:5 14:5…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Michée 4,3 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie